1
00:00:06,333 --> 00:00:09,427
-Do you need me to collect it for you? -Oh, no, no, no

2
00:00:09,733 --> 00:00:12,122
After all, this store is self-service, right?

3
00:00:12,433 --> 00:00:15,823
It's okay, I'll do it myself

4
00:00:24,833 --> 00:00:27,028
-Thank you for the treat. -Thank you.

5
00:00:27,233 --> 00:00:29,030
Hard work

6
00:00:32,933 --> 00:00:35,731
-Thank you -Thank you

7
00:00:38,033 --> 00:00:42,129
I’m going to travel in a luxury car next. It’s great.

8
00:00:42,333 --> 00:00:46,121
Oh, the driver is also an old man.

9
00:00:46,433 --> 00:00:48,025
Rui!

10
00:00:48,233 --> 00:00:50,622
You're so late. I've been waiting for you for two days.

11
00:00:50,933 --> 00:00:54,130
Rui, how are you doing?

12
00:00:54,433 --> 00:00:58,028
I'm not good. After all, I stayed in Manka for two whole days.

13
00:00:58,233 --> 00:01:03,728
-Manka? -It's a manga cafe. It's cheaper than Sumshang Liquor.

14
00:01:03,933 --> 00:01:08,427
-Shangjiu? -Are you joking on purpose?

15
00:01:08,633 --> 00:01:12,125
-What is this? -My luggage

16
00:01:12,333 --> 00:01:15,131
What are these?

17
00:01:15,333 --> 00:01:20,032
My clothes and dishes
After all, I think the things I'm used to are better.

18
00:01:20,233 --> 00:01:22,531
And a sleeping bag

19
00:01:22,733 --> 00:01:26,328
What! What, what, what, what... run away from home?

20
00:01:26,533 --> 00:01:29,923
How do you say it? It's "separation"

21
00:01:30,133 --> 00:01:36,322
 Literary Girls Appeared
What the hell is separation?

22
00:01:36,533 --> 00:01:41,027
By the way...ah? leave?

23
00:01:44,333 --> 00:01:50,124
Are you finally breaking up with that mentally abusive man?
Hey, say something

24
00:01:53,533 --> 00:01:54,727
Uh...

25
00:01:54,933 --> 00:01:57,026
Right

26
00:01:58,433 --> 00:02:01,231
Put it on

27
00:02:09,233 --> 00:02:12,031


28
00:02:16,333 --> 00:02:19,427
Idiot little Teruko

29
00:02:24,633 --> 00:02:26,624
- Not bad. - Do you like it?

30
00:02:26,833 --> 00:02:29,722
- Yeah - I knitted it while I was waiting for you.

31
00:02:33,033 --> 00:02:35,729
How is it?

32
00:02:35,933 --> 00:02:39,232
-Hey, you knitted this in the past two days? -Yes

33
00:02:39,433 --> 00:02:43,824
In the narrow space of Manka
There was nothing to do, so I had to stay up late and work.

34
00:02:44,133 --> 00:02:46,727
Is it "Mom stays up late"?

35
00:02:46,933 --> 00:02:50,926
That one is staying up late knitting gloves?

36
00:02:51,133 --> 00:02:54,728
I knitted for two days. I lied to you.
This kind of thing is a piece of cake.

37
00:02:54,933 --> 00:02:59,927
I make all my stage costumes myself.
And jewelry and stuff like that?

38
00:03:00,133 --> 00:03:03,921
You are indeed an artist, Rui

39
00:03:04,133 --> 00:03:08,024
Well... Anyway, this can save money on the way

40
00:03:08,233 --> 00:03:11,327
After all, Rui is a very creative person.

41
00:03:11,533 --> 00:03:13,330
So awesome

42
00:03:17,933 --> 00:03:19,423
Ah, too bad

43
00:03:19,733 --> 00:03:20,722
Wait a moment

44
00:03:20,933 --> 00:03:22,730
wait a minute wait a minute

45
00:03:24,633 --> 00:03:29,423
Found it, come on, kiss

46
00:03:32,433 --> 00:03:34,526
Awesome kiss

47
00:03:37,733 --> 00:03:39,530
ok let's go

48
00:03:39,733 --> 00:03:41,826
let's go

49
00:04:02,233 --> 00:04:04,121
Where were we talking?

50
00:04:04,333 --> 00:04:07,029
Ah, right, right

51
00:04:07,233 --> 00:04:13,229
Anyway, it’s very ordinary. Very ordinary.

52
00:04:13,433 --> 00:04:17,631
Yeah, people our age
If you had lived a serious life before

53
00:04:17,833 --> 00:04:22,327
They all use the salary saved by my husband.
There are also pensions to make ends meet.

54
00:04:22,533 --> 00:04:25,730
Yeah, I know it very well

55
00:04:26,233 --> 00:04:30,431
Such a person is quite noble.

56
00:04:30,633 --> 00:04:34,729
The retirement apartments are full of people like this

57
00:04:34,933 --> 00:04:40,326
The kind that made me go to those people
A serious, ordinary life?

58
00:04:42,033 --> 00:04:45,924
Anyway, I go to that kind of place to sing.

59
00:04:46,133 --> 00:04:51,025
In the end, I had no choice but to move in half-pushed and half-on-the-spot.

60
00:04:51,333 --> 00:04:55,622
Ms. Rui, is the house you live in going to be demolished?

61
00:04:55,933 --> 00:05:01,030
Well, I don’t know what will happen yet.

62
00:05:01,233 --> 00:05:04,430
After all, the area where I live in the apartment is a cultural zone.

63
00:05:04,633 --> 00:05:08,023
It has been a prime location since the Olympic Games.

64
00:05:08,233 --> 00:05:08,324


65
00:05:08,333 --> 00:05:12,827
I mean when the Olympics were held for the first time.

66
00:05:13,033 --> 00:05:16,127
Sorry, Fujinaga-kun, were you born?

67
00:05:17,433 --> 00:05:23,326
To protect parks and national highways, including that apartment building
The citizen movement was quite popular at that time, right?

68
00:05:23,533 --> 00:05:26,127
Many music colleagues have signed

69
00:05:26,333 --> 00:05:27,231
By the way, do you know?

70
00:05:27,433 --> 00:05:33,326
The film director who won the award in Cannes
I went directly to the governor to petition.

71
00:05:33,533 --> 00:05:40,029
do you mean
Do you want to quit your job living in a retirement apartment?

72
00:05:40,533 --> 00:05:44,025
Yeah, that's right

73
00:05:44,733 --> 00:05:50,228
I want to go back to my apartment for a while
So I left the retirement apartment

74
00:05:50,433 --> 00:05:56,622
But actually it’s pretty good there.
If you go there occasionally

75
00:05:56,833 --> 00:06:01,122
Singing in a retirement apartment
In fact, it’s no different from being a volunteer, right?

76
00:06:01,333 --> 00:06:04,825
But, Fujinaga-kun, do you know that I was shocked?

77
00:06:05,033 --> 00:06:08,821
It turns out that there are also factions among the old people.

78
00:06:09,133 --> 00:06:14,127
Those people will be at the door of their respective rooms
How about putting a sign made of origami?

79
00:06:14,633 --> 00:06:17,431
Plum blossom symbol and bird symbol

80
00:06:17,733 --> 00:06:22,432
It’s the Dove and Plum factions!
That's too funny

81
00:06:22,633 --> 00:06:28,230
They are both over eighty years old and not young anymore.
Do you still do these things?

82
00:06:28,433 --> 00:06:32,824
As you get older, won't you be able to do these worldly things?

83
00:06:33,033 --> 00:06:40,132
What is the difference between those people and Ms. Rui, who is in her seventies?

84
00:06:41,133 --> 00:06:45,422
How do you speak for others, Fujinaga?

85
00:06:45,633 --> 00:06:48,727
I'll just tell you the truth. It's really stupid to do that.

86
00:06:48,933 --> 00:06:50,423
People from the Dove and May factions

87
00:06:50,633 --> 00:06:58,529
Will put some dirty things at the door of the other faction.
It's simply unbearable

88
00:06:58,733 --> 00:07:00,030
Don’t I particularly hate this kind of thing?

89
00:07:00,333 --> 00:07:02,221
So I had to pretend to sing as if nothing happened

90
00:07:02,433 --> 00:07:08,429
As a result, they are forcing me to take sides.
Whenever I want to sing

91
00:07:09,133 --> 00:07:12,227
That group of people joined forces to boycott me at the same time.

92
00:07:12,433 --> 00:07:17,928
- That's very tiring. - Quite tiring.

93
00:07:18,633 --> 00:07:23,127
But does a life without fatigue really exist in this world?

94
00:07:23,333 --> 00:07:24,823
Huh?

95
00:07:26,433 --> 00:07:30,324
I'm sorry. I'll take this opportunity to tell you clearly.

96
00:07:31,233 --> 00:07:35,727
Since you have been singing for many years
After the club in Xinqiao closed

97
00:07:36,333 --> 00:07:41,327
A place where Ms. Rui can sing
The only thing left is the retirement apartment.

98
00:07:41,533 --> 00:07:46,527
Oh, don't say that
Looks like my life is over

99
00:07:46,733 --> 00:07:48,530
It's not over yet

100
00:07:48,733 --> 00:07:50,826
My mother is a caregiver

101
00:07:51,033 --> 00:07:54,730
So I think I also know the characteristics of that kind of place very well.

102
00:07:55,333 --> 00:07:57,927
Not finished at all

103
00:07:59,133 --> 00:08:02,921
It's the beginning of the second act of life.

104
00:08:09,233 --> 00:08:13,727
It was you, Ms. Rui, who made everything come to an end.

105
00:08:14,933 --> 00:08:20,326
Ms. Rui, are you afraid of singing?

106
00:08:22,333 --> 00:08:25,131
That's enough. Stop talking.

107
00:08:25,333 --> 00:08:27,824
Me

108
00:08:29,133 --> 00:08:32,728
I've sung enough

109
00:08:33,533 --> 00:08:35,228
That's enough, that's it

110
00:08:35,433 --> 00:08:39,426
-Ms. Rui - Just let it go.

111
00:08:52,533 --> 00:08:55,422
-Haunted house! -Haunted house!

112
00:08:55,633 --> 00:08:59,421
-It's so noisy! - Appeared! There is a ghost!

113
00:09:08,933 --> 00:09:12,130
It's been raining all this time

114
00:09:12,333 --> 00:09:15,825
But it looks like it will be sunny all day in North Kanto

115
00:09:18,533 --> 00:09:21,730
So good

116
00:09:36,333 --> 00:09:41,430
-Ah you...-Ah Mr. Miyamoto seems to be here

117
00:09:41,733 --> 00:09:43,724
-Coming, coming, coming -Good morning

118
00:09:43,933 --> 00:09:47,721
Coming, coming, coming, coming Hello, Xiao Gong

119
00:09:47,933 --> 00:09:50,026
Good morning. I'm Miyamoto.

120
00:09:50,333 --> 00:09:53,131
You came so early

121
00:09:53,433 --> 00:09:55,321
Being able to play golf with Mr. Nishimura
I'm so happy

122
00:09:55,533 --> 00:09:57,524
I accidentally came early

123
00:09:57,733 --> 00:10:00,725
Miyamoto, you really are

124
00:10:00,933 --> 00:10:05,427
Thank you. By the way, while I'm waiting
How about I go buy a pack of cigarettes and come back?

125
00:10:05,733 --> 00:10:07,428
Oh, no, I have a cigarette

126
00:10:07,633 --> 00:10:10,124
-Oh, as expected of Mr. Nishimura

127
00:10:10,333 --> 00:10:14,121
It looks like it will be sunny all day in North Kanto

128
00:10:14,433 --> 00:10:18,824
-Yo Haruo! - You idiot.

129
00:10:19,033 --> 00:10:20,830


130
00:10:38,633 --> 00:10:43,127
The star card means that the wish will come true.

131
00:10:44,033 --> 00:10:46,524
So good

132
00:11:14,633 --> 00:11:16,828


133
00:12:20,333 --> 00:12:24,929
Hmm... Would it be better to write "Goodbye"?

134
00:12:25,633 --> 00:12:30,229
Anyway, he doesn’t know anything about Osamu Dazai.

135
00:12:53,533 --> 00:12:56,422
 welcome back

136
00:12:56,733 --> 00:12:59,622
It's raining

137
00:12:59,833 --> 00:13:02,631
Let's have dinner after I finish this.

138
00:13:07,133 --> 00:13:08,725
This is for this month

139
00:13:09,033 --> 00:13:13,823
 Thank you. Sorry. Please leave it there first.

140
00:13:14,033 --> 00:13:21,929
Really, how long do you plan to let me raise you?

141
00:13:22,533 --> 00:13:27,232
Aren’t you able to receive a pension yourself?

142
00:13:28,933 --> 00:13:34,826
If this continues
The more money you save, the more money you save. You won’t be able to spend it all.

143
00:13:35,033 --> 00:13:37,627
That's not the case either

144
00:13:37,833 --> 00:13:42,532
The property fee here has also increased to three times what it was when I first bought it.

145
00:13:42,733 --> 00:13:45,031
You don’t even know, right?

146
00:13:45,233 --> 00:13:50,830
Is it true? You must have been deceived, right?

147
00:13:51,033 --> 00:13:52,625


148
00:13:52,833 --> 00:13:54,630


149
00:14:10,933 --> 00:14:13,231
Hey, it's very dangerous...

150
00:14:13,433 --> 00:14:16,925
What should I do if I step on it and fall?


152
00:14:27,133 --> 00:14:30,625
What are you doing? Don't scare me.

153
00:14:31,633 --> 00:14:35,421
Great. None of us were hurt.

154
00:15:37,333 --> 00:15:39,028
save me

155
00:16:06,933 --> 00:16:09,731
It's raining so hard

156
00:16:13,133 --> 00:16:15,931
We're in the same class, right?

157
00:16:16,633 --> 00:16:16,724
yes

158
00:16:16,733 --> 00:16:18,428
yes

159
00:16:18,633 --> 00:16:22,228
-Your name is Otonashi Teruko, right? -yes

160
00:16:22,433 --> 00:16:25,231
do you know who i am

161
00:16:26,033 --> 00:16:28,729
Morita-san

162
00:16:29,133 --> 00:16:30,930
Call me Rui

163
00:16:34,733 --> 00:16:37,429
Then I'll call you Teruko

164
00:16:45,333 --> 00:16:47,130
You call me now

165
00:16:50,733 --> 00:16:52,325
Rui

166
00:16:52,633 --> 00:16:54,123
Teruko

167
00:16:54,733 --> 00:16:59,523
This is...where are we going?

168
00:16:59,833 --> 00:17:03,223
We are heading to Nagano. Please be quiet first.

169
00:17:03,533 --> 00:17:07,321
Otherwise, I won't be able to figure out the way to get on the expressway.

170
00:17:07,533 --> 00:17:08,727
Nagano?

171
00:17:09,033 --> 00:17:12,025
Nagano…

172
00:17:13,233 --> 00:17:15,030
Hey why why?

173
00:17:15,333 --> 00:17:18,131
-Wait a moment, huh?
-About 1 km ahead is the highway entrance

174
00:17:18,333 --> 00:17:21,632
You must have gone the wrong way...

175
00:17:22,233 --> 00:17:27,125
I've only driven that person to the station before.
Or just go shopping near home

176
00:17:27,433 --> 00:17:32,325
Driving on the highway makes me very nervous. Just stop talking.

177
00:17:32,633 --> 00:17:36,228
Long-distance driving is scary for the elderly

178
00:17:36,533 --> 00:17:38,421
It's terrible, right?

179
00:17:38,633 --> 00:17:44,924
The next renewal of my driver's license is next year
I plan to log out directly when the time comes.

180
00:17:45,133 --> 00:17:48,625
Don't worry, my driver's license is always gold.

181
00:17:48,833 --> 00:17:52,223
Because your driving range is only around home...

182
00:17:56,233 --> 00:18:02,229
Okay. Congratulations. You successfully got on the expressway.

183
00:18:02,433 --> 00:18:06,221
Okay, Okay, Okay, You are awesome!

184
00:18:07,233 --> 00:18:09,929
Nagano? Hello

185
00:18:12,833 --> 00:18:15,028
why

186
00:18:15,733 --> 00:18:17,621
Is there any problem?

187
00:18:17,933 --> 00:18:23,132
No problem, no problem
But why? I'm curious

188
00:18:23,833 --> 00:18:28,930
-Are you dissatisfied with Nagano?
-No, it's not dissatisfaction.

189
00:18:29,133 --> 00:18:34,730
I just want to be at Teruko's house
Just borrowing it for a short time

190
00:18:34,933 --> 00:18:39,222
After all, doesn’t your home have a guest room?
A room where no one comes to stay?

191
00:18:39,433 --> 00:18:43,631
That person's mother used to come and stay here often.

192
00:18:43,933 --> 00:18:49,826
If that's the case, then that guy will be very upset, right?
If someone like me lives here

193
00:18:50,133 --> 00:18:55,025
There is no such thing. But there is a place to stay in Nagano.

194
00:18:55,233 --> 00:18:58,031
Oh, it turns out you still have a villa

195
00:18:58,333 --> 00:18:59,925
You guessed it

196
00:19:00,133 --> 00:19:03,330
I really wanted to say that, but I guessed wrong.

197
00:19:03,533 --> 00:19:05,125
It's actually the villa of an acquaintance of mine.

198
00:19:05,433 --> 00:19:07,628
Oh

199
00:19:08,133 --> 00:19:15,323
Teacher of our tarot club
There is a villa that is only used at the end of the year and the beginning of the year

200
00:19:15,533 --> 00:19:19,924
What? It turns out it’s not your own villa, Teruko.

201
00:19:20,233 --> 00:19:24,431
I thought you would have one or two villas

202
00:19:24,633 --> 00:19:31,129
After all, you are the wife of a high-income earner
Everything is first-class

203
00:19:35,133 --> 00:19:41,732
Me, actually nothing belongs to me.

204
00:19:41,933 --> 00:19:48,224
House ownership, this car
Even the grave I'm going to go to after death isn't mine.

205
00:19:48,433 --> 00:19:51,027
As the saying goes, "Women have no destination in the three realms."

206
00:19:51,233 --> 00:19:56,921
 Don't say that, Teruko

207
00:19:57,133 --> 00:20:01,627
There is something I want to do in Nagano

208
00:20:02,833 --> 00:20:04,425
Yeah

209
00:20:04,633 --> 00:20:11,425
Rather than saying it is something you want to do, it is something you must do.

210
00:20:13,433 --> 00:20:15,526
What is it

211
00:20:16,333 --> 00:20:21,225
-Secret -What? Tell me the secret.

212
00:20:21,433 --> 00:20:25,631
Where should we start?

213
00:20:25,833 --> 00:20:31,430
What do you mean, where to start...how many secrets do you have?

214
00:20:36,933 --> 00:20:43,122
If I could meet you in my dream

215
00:20:43,333 --> 00:20:46,632
-Sing it to me. -What?

216
00:20:46,833 --> 00:20:50,132
Okay, let's sing quickly. Get ready.

217
00:20:52,033 --> 00:20:55,628
~If I could meet you in a dream

218
00:20:55,833 --> 00:20:58,324


219
00:20:59,333 --> 00:21:00,823
Yeah

220
00:21:14,633 --> 00:21:22,221
~How wonderful it would be if I could meet you in a dream

221
00:21:22,433 --> 00:21:30,932
~I really want to continue sleeping until I meet you again

222
00:21:37,833 --> 00:21:45,421
~Although you and I are far apart

223
00:21:45,633 --> 00:21:52,823
~If I want to see you, I will close my eyes

224
00:21:53,433 --> 00:22:01,021
~How wonderful it would be if I could meet you in a dream

225
00:22:01,233 --> 00:22:10,323
~I really want to continue sleeping until I meet you again

226
00:22:10,533 --> 00:22:18,030
~The spring breeze caresses my right cheek

227
00:22:18,333 --> 00:22:26,024
~You rush to my side

228
00:22:26,233 --> 00:22:34,026
~How wonderful it would be if I could meet you in a dream

229
00:22:34,233 --> 00:22:41,332
~I really want to continue sleeping until I meet you again

230
00:22:41,533 --> 00:22:49,326
~How wonderful it would be if I could meet you in a dream

231
00:22:49,633 --> 00:22:58,428
~I really want to continue sleeping until I meet you again

232
00:23:03,733 --> 00:23:09,729
Yay! Clap your hands, Rui!

233
00:23:10,033 --> 00:23:15,323
-Thanks for listening. -It's such a luxury.

234
00:23:15,533 --> 00:23:18,331
I actually had Rui's recital all to myself

235
00:23:18,533 --> 00:23:22,025
The next singer is ready. I'm leaving now.

236
00:23:22,233 --> 00:23:25,122
As expected of Rui, I was fascinated by this.

237
00:23:25,333 --> 00:23:28,427
In fact, if it weren't for the accompaniment of a live band,
I won't just open my mouth to sing.

238
00:23:28,633 --> 00:23:32,125
Well thank you

239
00:23:32,333 --> 00:23:37,032
Oops, it’s such a waste for me to have it all to myself.

240
00:23:37,233 --> 00:23:41,932
I will definitely go to your recital next time.

241
00:23:44,833 --> 00:23:47,427
Do you have any plans for a solo concert recently?

242
00:23:48,533 --> 00:23:51,923
If you decide, remember to tell me.

243
00:23:52,933 --> 00:23:55,731
I'm looking forward to it

244
00:23:55,933 --> 00:23:59,027
You have to dress up to see it

245
00:24:00,533 --> 00:24:03,832
In fact, I haven't even gone out at night.

246
00:24:04,033 --> 00:24:05,728
Yeah

247
00:24:05,933 --> 00:24:11,326
It has been like this since we got married. Unknowingly,
It's been like this for decades

248
00:24:12,633 --> 00:24:16,125
Does your husband not allow you to go out at night?

249
00:24:16,333 --> 00:24:18,722
Prohibited…

250
00:24:18,933 --> 00:24:25,224
It doesn’t matter, it’s just too much trouble anyway.

251
00:24:27,933 --> 00:24:30,424
This way

252
00:24:41,433 --> 00:24:46,029
Come, come, come OK OK

253
00:24:46,233 --> 00:24:47,427
welcome

254
00:24:47,733 --> 00:24:49,325
- I'll have a cigarette and I'll be back. - Yeah.

255
00:24:49,533 --> 00:24:52,627
Uh, please fill up the high-octane gasoline for me.

256
00:24:52,833 --> 00:24:53,925
OK

257
00:24:58,533 --> 00:25:01,024
welcome

258
00:25:19,333 --> 00:25:23,224
34.8 liters of high-octane gasoline, total 7,238 yen

259
00:25:23,533 --> 00:25:26,229
Oh, sorry about that

260
00:25:26,433 --> 00:25:29,322
I want to switch to studless snow tires

261
00:25:29,533 --> 00:25:32,331
Okay. Do you have tires on your car?

262
00:25:32,533 --> 00:25:35,923
Tires? I buy

263
00:25:36,233 --> 00:25:38,121
Thank you!

264
00:25:38,333 --> 00:25:40,130
It takes a moment. Is that okay?

265
00:25:40,433 --> 00:25:43,425
-You guys take your time, it's okay
-Then please wait in the store.

266
00:25:43,733 --> 00:25:45,132
OK

267
00:25:45,333 --> 00:25:47,130
this guest

268
00:25:49,733 --> 00:25:53,931
-Need to borrow your car key -Oh

269
00:26:19,733 --> 00:26:22,930
Need snow tires?

270
00:26:23,133 --> 00:26:25,522
It wasn't snowing at all, right?

271
00:26:26,933 --> 00:26:29,629
Once it snows, it's too late

272
00:26:30,233 --> 00:26:31,131
Well!

273
00:26:31,433 --> 00:26:32,525
Well…

274
00:26:32,733 --> 00:26:36,726
You put black beans in this?

275
00:26:36,933 --> 00:26:39,026
Really hardworking

276
00:26:39,233 --> 00:26:42,930
Really, it suddenly made such a loud noise
Scared me a lot

277
00:26:43,233 --> 00:26:49,832
 If you always have black beans at home
You can easily mix it in at any time and eat it quickly.

278
00:26:50,033 --> 00:26:53,127
It really doesn’t require any effort at all.

279
00:26:53,433 --> 00:26:54,422
Howling times!

280
00:26:54,733 --> 00:26:55,028
Really?

281
00:26:55,233 --> 00:26:57,531
OK

282
00:26:58,033 --> 00:26:59,625
So full of energy

283
00:26:59,933 --> 00:27:03,425
Yes, energetic sisters

284
00:27:03,633 --> 00:27:06,124
So good

285
00:27:07,033 --> 00:27:12,232
- Mr. Gentaro, it was finally sold. - It was sold.

286
00:27:12,433 --> 00:27:17,723
-By the way, what do you want to drink? -Oh, um, I want the coffee to be dark.

287
00:27:17,933 --> 00:27:20,731
Hmm...black coffee

288
00:27:20,933 --> 00:27:25,825
-Here, it's a little hot. -Yeah, thanks.

289
00:27:26,733 --> 00:27:30,726
Wow hehehe

290
00:27:30,933 --> 00:27:32,730
-Ryu Yi stops -Huh?

291
00:27:33,433 --> 00:27:35,424
-I found green onions. -Oh, beautiful green onions.

292
00:27:35,633 --> 00:27:37,624
Very beautiful and fresh

293
00:27:38,533 --> 00:27:39,830
-Okay -No problem? Is the price right?

294
00:27:40,033 --> 00:27:42,831
Huh? No problem-OK

295
00:27:43,033 --> 00:27:45,831
It's Yatsugatake sausage.

296
00:27:46,033 --> 00:27:47,625
this

297
00:27:49,233 --> 00:27:52,725
- This is local beer. Want some? - Good idea. Good idea.

298
00:28:11,033 --> 00:28:13,729
Ah, right here

299
00:28:16,533 --> 00:28:22,221
Hey, is this right here? How great!

300
00:28:34,733 --> 00:28:37,827
You'll be more likely to slip this way.

301
00:28:38,133 --> 00:28:41,125
It will be easier to slip. Don't do this. I hate it.

302
00:28:41,333 --> 00:28:43,028
Wait a minute, I'll do that first...

303
00:28:43,233 --> 00:28:44,325
ok ok ok

304
00:28:44,633 --> 00:28:45,224
Come

305
00:28:45,433 --> 00:28:46,024
Ah, great

306
00:28:46,233 --> 00:28:50,829
Wow, that's great. What a wonderful place this is.

307
00:29:01,333 --> 00:29:07,124
-No way. Why? -It doesn't matter.

308
00:29:10,133 --> 00:29:15,821
-But it's locked. -After all, the teacher is abroad now.


311
00:29:57,533 --> 00:30:00,331
Found it

312
00:30:02,933 --> 00:30:04,730
No way...

313
00:30:08,633 --> 00:30:11,431
We are coming in

314
00:30:39,633 --> 00:30:43,421
- There's no power on. - Uh...

315
00:30:46,133 --> 00:30:47,532
-Okay. -Be careful.

316
00:30:47,733 --> 00:30:49,530
Well how about it

317
00:30:49,733 --> 00:30:52,531
 No

318
00:30:53,833 --> 00:30:57,030
Maybe it’s because I haven’t gone to the property management office to go through the formalities yet.

319
00:30:57,233 --> 00:31:00,225
Uh, where is it?

320
00:31:02,633 --> 00:31:05,625
where where

321
00:31:07,733 --> 00:31:11,225
 Found the antifreeze plug

322
00:31:13,333 --> 00:31:15,824
How is it

323
00:31:16,033 --> 00:31:18,922
 The water is coming, the water is coming! Coming! Coming! Coming!

324
00:31:19,133 --> 00:31:22,227
Gas… Gas…

325
00:31:22,733 --> 00:31:26,328
Gas…

326
00:31:27,333 --> 00:31:28,527
No way

327
00:31:28,733 --> 00:31:30,826
Let's go to the property management office

328
00:31:31,033 --> 00:31:34,423
Just forget it for today
-But it's cold

329
00:31:34,633 --> 00:31:38,922
That one I bought a sleeping bag and Rui's part oh

330
00:31:39,633 --> 00:31:43,831
Thank you. What should I do that night?

331
00:31:44,033 --> 00:31:47,525
Uh how to raise the lamp

332
00:31:48,333 --> 00:31:50,528
How to cook

333
00:31:51,133 --> 00:31:52,828
Use a cassette stove

334
00:31:53,033 --> 00:31:54,830
Is this camping?

335
00:31:55,033 --> 00:31:58,525
 This is now called "fine camping"

336
00:31:58,733 --> 00:32:02,032
Rui Don't you know? It's really backward

337
00:32:02,233 --> 00:32:05,725
I'm behind Oh I'm sorry

338
00:32:05,933 --> 00:32:10,529
 I thought I was at this time
You can enjoy the world warmly in your home

339
00:32:10,733 --> 00:32:13,224
Are you dissatisfied?

340
00:32:16,533 --> 00:32:18,023
It's quite interesting

341
00:32:18,333 --> 00:32:21,427
yeah!

342
00:32:21,633 --> 00:32:25,125
Too good come on

343
00:32:49,033 --> 00:32:53,424
- Where to put it?
- Um this well just put that blanket there how about

344
00:32:53,733 --> 00:32:56,122
That classy looking blanket there

345
00:32:56,733 --> 00:32:58,325
Can this heater work?

346
00:32:58,533 --> 00:33:02,924
Really snow boots were even placed in this Rui Sorry

347
00:33:03,133 --> 00:33:04,327
-what? -Snow boots

348
00:33:04,533 --> 00:33:05,022
Give it to me

349
00:33:05,233 --> 00:33:06,222
-Yes oh - wow thanks

350
00:33:06,433 --> 00:33:08,230
Your feet are cold


353
00:33:39,433 --> 00:33:42,322
Hey why don't you turn on the lights?

354
00:33:47,433 --> 00:33:49,230
Teruko


354
00:34:08,633 --> 00:34:12,230
<I'm going to live well next Goodbye>

356
00:35:00,833 --> 00:35:03,722
-It tastes so good -Huh?

357
00:35:10,433 --> 00:35:14,221
- Hmm I wonder if there is a casserole - casserole?

358
00:35:18,333 --> 00:35:22,622
Oh found it, found it

359
00:35:22,833 --> 00:35:27,623
What kind of dish will this baby become?
What to make this baby

360
00:35:29,033 --> 00:35:32,332
I plan to put it in the pot and cook it

361
00:35:32,533 --> 00:35:35,923
- Not cool? - Cool oh good idea

362
00:35:37,533 --> 00:35:40,229
Ignite a fire

363
00:35:42,033 --> 00:35:45,924
-Open the lid! -Wow, it looks delicious

364
00:35:46,133 --> 00:35:49,728
Very successful

365
00:35:50,033 --> 00:35:52,627
Cheers!

366
00:35:56,033 --> 00:35:56,522
Yeah

367
00:35:56,733 --> 00:35:59,725
- I started - OK please use slowly

368
00:36:02,033 --> 00:36:04,831
How is it? How is it?

369
00:36:05,333 --> 00:36:08,325
Ah, delicious

370
00:36:08,633 --> 00:36:10,726
-Great -My whole body is warm


372
00:36:22,433 --> 00:36:26,221
It's so cold. It freezes me to death!

373
00:36:26,433 --> 00:36:30,927
! It's so cold that my teeth are about to fall out

374
00:36:49,033 --> 00:36:51,922
 So cold, so cold

375
00:36:52,133 --> 00:36:56,923
-Give. -Wow, that's great. Thank you.

376
00:36:57,133 --> 00:37:00,227
Please drink it. It's chamomile tea.


378
00:37:01,633 --> 00:37:03,828
So hot, so hot

379
00:37:12,533 --> 00:37:14,330
Is it your husband calling?

380
00:37:21,533 --> 00:37:23,330
Alas

381
00:37:25,333 --> 00:37:30,123
What exactly do you mean by "separation"?

382
00:37:30,333 --> 00:37:34,030
What "what situation" is?

383
00:37:34,533 --> 00:37:37,024
Does he know you're here?

384
00:37:37,333 --> 00:37:39,426
He doesn't know

385
00:37:39,633 --> 00:37:42,329
Does he know you're with me?

386
00:37:42,533 --> 00:37:45,525
He doesn't know

387
00:37:45,733 --> 00:37:47,530
So that's it

388
00:37:53,933 --> 00:37:57,425
The person who says "help me"... is actually me

389
00:37:57,733 --> 00:37:59,132
Huh?

390
00:38:00,733 --> 00:38:04,032
I'm the one...

391
00:38:05,733 --> 00:38:09,225
People who want to shout "Help me"

392
00:38:33,933 --> 00:38:36,231
save me

393
00:38:46,233 --> 00:38:51,330
I almost took the risk

394
00:38:53,633 --> 00:38:56,932
Even if it's that kind of thing, it wouldn't be a good idea to kill it.

395
00:38:57,133 --> 00:38:59,431
No I didn't mean that

396
00:39:02,333 --> 00:39:07,225
I just don't want to be blamed for killing someone
A man she doesn't love is imprisoned

397
00:39:18,533 --> 00:39:23,232
Thank you Rui


399
00:39:39,133 --> 00:39:41,829
Hello! You stinky man!

400
00:39:42,033 --> 00:39:48,222
Bastard, don't mess with my crying mother's friends, you're going to hit the streets!

401
00:39:48,433 --> 00:39:54,429
You were just 50 years ago
He's just a country bumpkin who appeared in front of Teruko!

402
00:39:54,633 --> 00:39:58,922
If you're a man, don't make Teruko cry, you bastard!

403
00:39:59,133 --> 00:40:04,526
I have been watching her since I was 13 years old!


407
00:40:36,033 --> 00:40:40,925
For me, Teruko is very important

408
00:40:43,433 --> 00:40:46,129
give me your phone

409
00:40:57,233 --> 00:40:59,326
So beautiful

410
00:40:59,533 --> 00:41:06,029
That person called me and you said it was beautiful. How strange.

411
00:41:07,033 --> 00:41:10,423
It's all thanks to Rui

412
00:41:11,333 --> 00:41:18,125
With Rui, dirty things will become beautiful

413
00:41:24,433 --> 00:41:27,823
Idiot little Teruko


415
00:41:34,533 --> 00:41:37,923
-Aren't you going today? -Where to go?

416
00:41:38,133 --> 00:41:40,021
Budokan

417
00:41:40,333 --> 00:41:42,927
Uh... Do you have a ticket, classmate?

418
00:41:43,133 --> 00:41:44,725
call me Rui

419
00:41:45,233 --> 00:41:47,929
Oh...Rui-san

420
00:41:48,133 --> 00:41:49,532
No need to add "classmate"

421
00:41:49,733 --> 00:41:51,325
I don't have a ticket

422
00:41:51,533 --> 00:41:56,129
But I think there's always a way

423
00:41:56,433 --> 00:42:00,221
But I have to go to a cram school for mental arithmetic.

424
00:42:00,433 --> 00:42:05,826
Teruko! You can do mental arithmetic for a lifetime

425
00:42:06,333 --> 00:42:09,825
Well...I don't want to count it out for the rest of my life...

426
00:42:10,433 --> 00:42:14,221
But the Beatles concert is only today

427
00:42:17,233 --> 00:42:18,131
let's go

428
00:42:18,333 --> 00:42:19,425
Huh?

429
00:42:44,433 --> 00:42:49,427
I actually have a secret too

430
00:42:58,133 --> 00:43:02,229
Not only is my apartment going to be demolished

431
00:43:07,133 --> 00:43:13,925
I also turned down my singing job while living in a retirement apartment.

432
00:43:16,433 --> 00:43:26,126
I've put all my luggage in the rental warehouse now
homeless

433
00:43:27,633 --> 00:43:30,124
not just now

434
00:43:30,633 --> 00:43:37,425
But there has been no destination since then

435
00:43:39,733 --> 00:43:45,023
What? Just this little thing? Your secret?

436
00:43:47,533 --> 00:43:54,632
What?
Do you have any secrets bigger than mine?

437
00:43:55,333 --> 00:43:58,427
-I have it. -Tell me about it.

438
00:43:59,133 --> 00:44:00,930
You're going to sleep soon

439
00:44:11,033 --> 00:44:15,231
When we were driving yesterday, you always thought I stunk, right?

440
00:44:15,433 --> 00:44:21,326
It’s so nice to live with someone providing you with food and drink.
He keeps saying this to me

441
00:44:21,533 --> 00:44:24,832
The fugitive...are you serious?

442
00:44:25,033 --> 00:44:27,422
Are you okay? Is it okay? Is it okay?



